Perciò, se mi stai chiedendo se vorrei essere di più ti dico si.
So, if you're asking whether I'd like it to be more, the answer's yes.
Il tuo fidanzato si starà chiedendo se sei salva.
Your fiancé will want to know you're safe.
Mi stai chiedendo se sono sposato?
You asking me if I'm married?
Hey, un paio di noi si stavano chiedendo se... potevamo farci un'orgetta.
Okay. Hey, a couple of us guys were wonderin', uh... if we'd go family-style on her.
Mi stavo chiedendo se lei o qualcun altro gli avesse parlato.
I was just wondering if you or anyone in the prison had spoken to him.
Ho cominciato a chiamare l'Ufficio della Retroguardia, chiedendo se ci fossero problemi con la 117esima.
I started calling the rear detachment office, asking if there was some sort of problem with the 117th.
Sì, io in realtà stavo chiedendo se magari si voleva stare insieme, come domani sera?
Yeah, I actually was just wondering if maybe you wanted to get together, like tomorrow night?
Mi stavo solo chiedendo se lavorera' a fianco di suo padre su tutto questo.
I was just wondering if you're gonna be working with your father on all this.
Mi stavo chiedendo se venire o meno.
I was wondering whether to come or not.
Ti stai chiedendo se tu sia morto, e la risposta e' "No".
You're wondering if you're dead. The answer is no.
Ti sto chiedendo se stai bene.
I'm asking if you're all right.
Ma se mi stai chiedendo se ho raccolto la testa per... controllare se era effettivamente Sara, no, Michael, non...
But if you're asking me if I picked up the head to check to see if it was Sara, no, Michael, I-I...
Mi stavo chiedendo se potevo giocare su questa slot, sono superstizioso su questo numero...
I was wondering if I could play this slot, I'm superstitious about this number...
Mi stavo solo chiedendo se potessi sottrarti Jess.
I was just wondering if I could steal Jess away from you.
Volevo solo parlare e mi stavo chiedendo se per caso poteva infilarmi in una seduta di emergenza perche' ho un disperato bisogno di consigli.
I just wanted to talk. And I was wondering if by any chance you could squeeze me in for an emergency session? Because I'm sort of in desperate need of advice.
Quindi mi stavo chiedendo se tu vorresti venire alla prima di domani sera.
So I was wondering if you might want to go to the opening night tomorrow.
Se mi stai chiedendo se sono infetta, Bianco, la risposta e' no.
If you're asking "Am I infected?", White, the answer is "No".
Mi stavo chiedendo se ti andava di vedere un film con me.
I was just wondering if you wanted to go see a movie with me.
Mi sto solo chiedendo se un'eventuale pensionamento ti gioverebbe in salute.
I'm asking just in case retirement made you healthy.
Mi stavo chiedendo se potevo avere indicazioni per un night club chiamato Bunker.
Yes um, I was wondering if I could get driving directions... to a nightclub called Bunker.
Se mi sta chiedendo se e' stato piu' furbo di me... la risposta e' si'.
If you're asking did he outsmart me... yes, he did.
Se mi sta chiedendo se mai riusciro' a perdonarmi... la risposta e' no.
If you're asking will I ever forgive myself... no, I won't.
Mi stavo chiedendo se potesse far luce sul caso di un ex studente scomparso.
I'm wondering if you could shed light on a former student who went missing.
È che... è che mi sto ancora chiedendo se io ed Emily siamo fatti l'uno per l'altra.
I guess I'm still wondering if Emily and I are right for each other.
Mi stai chiedendo... se penso che mi uccideranno?
Do you mean do I think they'll kill me?
Ti sto chiedendo se stai scappando.
I'm asking if you're running away.
Stuart, mi stavo chiedendo se tu potessi aiutarmi a trovare una cosa.
Uh, Stuart, I was wondering if you could help me find something.
Mi stai chiedendo se puoi rappresentarmi?
Are you asking if you can represent me?
Mi stai chiedendo se credo in Dio?
You asking me if I believe in God?
Ovunque l'hai nascosto, si stara' chiedendo se ritornerai.